回看板
Disp BBS
作者
shala
(沙羅是轉換後的文字檔打m)
標題
[問卦] 日文「栃」用哪個中文字翻譯比較好?
時間
Tue May 7 19:53:55 2024
日文「栃」,栃木県的栃,
中文要用哪個字翻譯比較好?
栃→簡体:枥→繁體:櫪木縣
栃→裡面的「万」改「萬」→櫔木縣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 64.62.219.18 (美國)
※ 作者:
shala
2024-05-07 19:53:55
※ 文章代碼(AID): #1cEXPLS5 (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715082837.A.705.html
推
JuiceBro
: 蹭
1F 114.34.176.158 台灣 05/07 19:54
→
syntax123
: 栃
2F 101.9.196.63 台灣 05/07 19:55
→
vwpassat
: 都太麻煩!改 立木縣,比較簡單方便。
3F 125.231.121.223 台灣 05/07 19:55
推
TPEE
: 櫪比較常見且會念,櫔比較符合原字
4F 122.116.32.118 台灣 05/07 19:57
推
AntiEntropy
: 日本不用改,我們改成日文字就好
5F 39.10.40.147 台灣 05/07 19:57
推
winiS
: 簡體字跟漢字是兩回事吧
6F 101.138.167.201 台灣 05/07 19:58
噓
t127147157
: 肛
7F 136.23.34.88 台灣 05/07 19:58
噓
a76597659
: 栃哪是簡體字
8F 39.15.16.38 台灣 05/07 20:01
推
shadow0828
: 樓上給我趴好
靠北 不是說你
9F 114.39.118.163 台灣 05/07 20:01
推
winiS
: 當成「木历」了吧,這種啥事都往匪國靠,
跟支語警察一樣算是匪國死忠粉了
11F 101.138.167.201 台灣 05/07 20:02
--
作者 shala 的最新發文:
+5
Re: [問卦] 黃仁勳這句話是什麼意思 - Gossiping 板
作者:
shala
64.62.219.17
(美國)
2024-05-31 19:50:59
6F 5推
+3
[問卦] 都進AI時代了,發股利還在飛鴿傳書逆? - Gossiping 板
作者:
shala
74.82.60.91
(美國)
2024-05-29 22:38:21
7F 3推
+5
Re: [新聞] 紐西蘭牛乳明年零關稅進口 牛協估衝 - Gossiping 板
作者:
shala
74.82.60.22
(美國)
2024-05-29 19:26:55
10F 6推 1噓
+2
[問卦] 一人一張仙女照活動,你貼哪張? - Gossiping 板
作者:
shala
74.82.60.68
(美國)
2024-05-27 20:29:11
11F 3推 1噓
Re: [新聞] 蔡英文兌現承諾!自砍總統卸任禮遇金16 - Gossiping 板
作者:
shala
64.62.219.57
(美國)
2024-05-20 21:18:15
21F 5推 5噓
點此顯示更多發文記錄