作者 Armour13 (鎧甲)
標題 [閒聊] 虧賊也是中國用語吧?
時間 Tue May  7 14:16:04 2024


如標題

最近常在熊寶社團,或是NL跟羅傑相關貼文看到虧賊這個詞

本來不知道是啥意思

後來問才知道是Crazy的意思


後來有一天我在B站也看到虧賊這個詞,
我想說怎麼這裡也有人用羅傑的梗


查一下才知道出處是好幾年前有個中國CSGO主播,
口頭禪是Crazy,但發音不標準就被觀眾調侃念虧賊

google 虧賊 出處就有了


看很多支語警察對中國用語很敏感
但好像沒看過出警虧賊?

https://i.imgur.com/mp6SYw6.jpeg
[圖]

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.167.182 (臺灣)
※ 作者: Armour13 2024-05-07 14:16:04
※ 文章代碼(AID): #1cESScnY (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715062566.A.C62.html
Tiandai: 因為根本沒在看中國實況圈 也沒在用這個梗1F 05/07 14:16
aaa5118: 羅傑梗本來就都偷來的2F 05/07 14:16
leamaSTC: 因為連聽都沒聽過 也就你們這些人知道而已3F 05/07 14:16
Tiandai: 不過 圖奇那一群亂源觀眾的確完全不在乎自己被支化4F 05/07 14:17
forsakesheep: 沒事,支語警察都自己會講支語了,已經沒救了5F 05/07 14:17
SangoGO: 應該怎麼說....這詞是不是冷僻到你今天講了才需要被說原來來自中國?6F 05/07 14:17
Tiandai: 他們甚至連自己被支化的自知都不一定有8F 05/07 14:17
killme323: 沒聽過9F 05/07 14:17
fenix220: 盜版支語仔 不意外10F 05/07 14:17
[圖]
peterisme17: 沒聽過12F 05/07 14:18
moerstw: 下一篇巨難吃13F 05/07 14:18
ckwing03: 講虧賊真的超真痴
白痴*14F 05/07 14:19
GentleGolem: 已經沒人記得虧機福來爹了嗎16F 05/07 14:19
joey0vrf: 支到初耳的我也沒辦法了 沒跟你說的那些台 我這文篇第一次聽到17F 05/07 14:20
lbowlbow: 打英文還比打中文快,這有啥意義……
又不是fgo介面都要改成全中文的某個玻璃心大國19F 05/07 14:20
killme323: 因為這個超冷平常根本不會聽到21F 05/07 14:21
forsakesheep: 初耳是什麼鬼,日文詞直接這樣用的喔?22F 05/07 14:21
tindy: 我是看賊克播比賽喊太crazy了 聊天室刷了一排虧賊 我才看懂23F 05/07 14:22
Oxyuranus: 第一次看到這個詞ww24F 05/07 14:22
wqa870314: 我可能是這篇文章才第一次看到這個詞25F 05/07 14:23
mhwsadb45: 沒聽過 who car26F 05/07 14:24
chen31502: 沒聽過27F 05/07 14:24
mhwsadb45: 一堆看b的在這邊自high28F 05/07 14:25
NEKOWORKi: 我一半生活在看簡體字也沒聽過這個用語29F 05/07 14:28
rhox: 跟你講一個小知識,羅傑的梗都是抄的30F 05/07 14:28
jq663098: 那幾台的亂源觀眾也就這種程度而已 也很會整天把自己腦袋裡的垃圾拿出來給別人31F 05/07 14:32
SangoGO: 初耳應該是日文的はつみみ,指第一次聽到33F 05/07 14:33
qd6590: 因為除了傑寶跟熊寶根本沒人在用 反而變成鑑定器34F 05/07 14:34
[圖]
Cuchulainn: 猜得到意思 但從來沒聽過36F 05/07 14:41
OrcDaGG: 沒聽過   用賊來表示very倒是常聽到37F 05/07 14:45
[圖]
ashkaze: 之前有看過不知什麼意思 原來是crazy喔39F 05/07 14:49
Tokushima: 想說什麼但算了40F 05/07 14:58
lu19900217: 是,逮丸是唸虧雞41F 05/07 15:03
PSP1234: 這不是英文嗎 英文也是中共語?42F 05/07 15:03
fenix220: 滯台支就愛一搭一唱了43F 05/07 15:04
acegikmp: 羅傑也根本不在意支不支的啊,他有錢賺,有骨灰罈可以砸,其他的到底who car?44F 05/07 15:06
demintree: 舉例失敗...根本沒聽過是要警察啥46F 05/07 15:20
leo125160909: 從來沒聽過47F 05/07 15:26
adk147852: 點點點48F 05/07 15:26
leo125160909: 日文詞照搬比支語還尷尬49F 05/07 15:27
miyazakisun2: 我一直看成賊虧欸
還以為是像賊一樣賤賤的==50F 05/07 15:41
dddc: 圖奇那群都是支語高手52F 05/07 15:59
a28200266: 不就英文漢字而已= =?53F 05/07 16:07
qwas0413: 別講中文了吧54F 05/07 16:21
joey0vrf: 釣到兩個日文警察 不只連出警都不敢 更別說影響力0了55F 05/07 16:25
pearnidca: 熊寶素質真的點點點56F 05/07 17:14
Kenalex: 圈外只會困惑Crazy發音明明比較接近虧雞 到底是在賊什麼57F 05/07 17:22

--
作者 Armour13 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄